Deepl,是一开始不太知名却后来居上的一个案例 甚至敢在自己网站上宣称比同行准确三倍以上 这里不做专门的测评,只是发出来感受一下同行和他的差距 谷歌: 注意第二句Anything at all被翻译成“什么都有” 但我们观察一下便可发现,第一二句是连起来的——"I can't remember anything at all" 其余内容...自己感受一下? 百度: 这都是单句翻译。。。 Deepl: 尽管并不完美,但对于机翻,这已经很好了 来听听音乐: <iframe...